小倉染芸からのお知らせ
Notice


東京手描友禅

江戸友禅の誕生は1800年代、文化・文政の頃に遡ります。 当時、文化経済ともに栄えた江戸には、大名のお抱えの染師などが多く移り住み各種の技術が継承されました。その頃町人文化が発達し、生活の中にも粋な美が求められ、人形町や神田周辺に江戸友禅の洗練された意匠が生まれました。
明治時代以降に、今の高田馬場、中井、落合周辺に多くの職人が移り住んだのは神田川、妙正寺川が落ち合う場所であった事から、豊富できれいな水源があり水元に適していました。

Tokyo Hand-Painted Yuzen (Edo Yuzen silk dyeing)

First of all, yuzen is a method of dyeing for Japanese traditional kimono. The most distinctive feature of the yuzen is a process called the itome-nori; it is a technique of placing glue (nori) on the lines of the patterns so that the juxtaposing colors do not mix. The itome-nori allows use of multiple colors and fine detailed patterns. There are 3 different types of yuzen: Edo yuzen, Kyo yuzen, Kaga yuzen.

Edo yuzen was invented in the Edo period, early 19th century, Bunka Bunsei Era (1804-1830) At that time, there were many dyeing masters belonging to Daimyoes (feudal lords) moving into Edo city creating special residential districts (especially around Ningyocho and Kanda area) and many kinds of techniques were introduced. However, the sumptuary laws that were introduced attempted to regulate permitted consumption, and these went so far as to try to restrict the activities of Edo's townspeople. These restrictions in fact demonstrated that economic power of the townspeople had gained in force. As a result, the economic focus of the city shifted from the samurai class to the townspeople, and Edo evolved into a city of great consumption, the culture of the townspeople flourishing accordingly. But "spending more money on things the more they are not for show". Given that condition, Edo yuzen was influenced by iki (swankiness) and wabi (beauty of simplicity) of people's culture in Edo period (17-19c).
It was after Meiji period (late 19c) that many Edo yuzen craftspersons moved into Takadanobaba, Nakai, and Ochiai in Shinjuku area as there were abundant pure streams of Kanda River and Myoshoji River so that we are able to wash out the glue and excess ink. The Shinjuku district still remains a centre for dye works in the capital.


職人紹介 東京手描友禅制作工程

小倉貞右

おぐら・ていゆう

昭和18年 東京、新宿区高田馬場に生まれる。
昭和37年 四代目田畑喜八に師事。

社団法人 日本染織作家協会理事
東京都工芸染色協同組合常任理事
経済産業大臣指定伝統工芸品 伝統工芸士
東京都認定伝統工芸士

小倉隆

おぐら・たかし

昭和51年 東京、新宿区高田馬場に生まれる。
平成17年 父小倉貞右に師事。

経済産業大臣指定伝統工芸品 伝統工芸士

ブログ

お問合せ

アトリエ小倉染芸
〒169-0075 新宿区高田馬場3-25-8
Tel: 03-3361-2366
mail: takashiogura@ogurasengei.com

Contact

Atelier Ogura Sengei
〒169-0075
3-25-8, Takadanobaba, Shinjuku, Tokyo
Tel: 03-3361-2366
mail: takashiogura@ogurasengei.com