東京手描友禅制作工程


ここでは東京手描友禅の制作工程を御紹介します。

1. 下絵 / Drawing of Design

白生地に構想通りの模様を青花液に含ませた面相筆で線描きします。
この青花は紫露花の花汁で出来、水で洗い流すと消えます。
A preliminary pattern is drawn on white fabric which will later become the kimono. The ink for the preliminary drawing can be washed away with water.

2. 糸目 / Itome, Starching of Areas That Will Not Be Dyed

漏斗状の筒紙から細い線状の糊を絞りだし、模様の輪郭に添って糊を置いていきます。
これは模様部分の染料と地の染料とが混じるのを防ぐ為です。
白い糸を引いたような細い線に見えることから糸目と言われてます。
The lines of the preliminary pattern are traced with itome-nori (acts as a boundary).

3. 友禅さし / Yuzen sashi, Inserting colours by hand

彩色ともいい、模様部分に筆や刷毛で染料を塗っていく作業です。
同じ素材の小ぎれなどに作った染料を少し着けてみることで、絵皿と生地の上での色調の違いを調整します。
Colors are inserted in the preliminary pattern by using many kinds of brushes. At the same time, delicate differences of colors between on the palette and the cloth are fixed.

4. 伏せ糊置 / Fusenorioki, Starch Resistant to Dye

地染のときに地色が染まらない様に模様部分を餅糊で塗りつぶす作業です。
Starching of dyed areas to prevent the colors from blending in with the background color.

5. 引染 / Hikizome, Dyeing of Background (By Paintbrush)

「地染め」ともいい、模様以外の地の部分を平刷毛に染料を含ませ均一に染めていきます。
In other words, it is called jizome. The whole kimono is dyed except the pattern area.

6. 蒸し・水元 / Mushi-Mizumoto, Steaming and Rinsing of the Cloth

地色を定着させる為に100℃位で40分〜50分蒸し、水洗いで糊や余分な染料を落とします。昔は神田川でおこなっていました。
In order to settle the base coloring, the kimono is steamed at 100℃ for 40-50 mins, then remaining starch and some excess ink are washed away. This process was used to be done at the Kanda River in the middle of the capital.

7. 仕上げ / Finishing, Steaming and fixing the cloth

出来上がった反物に湯のしを行います。湯のしとは生地を蒸気に当てて、しわをのばし、幅を均一にします。
又染上った生地に金箔や手刺繍を必要に応じて施します。金箔豪華さを手刺繍は立体感を演出します。
As the final process, the kimono is steamed again to smooth out. If required, gold is inserted and embroidered.

以上が出来るまでの工程になります。


ページのトップへ

小倉貞右

おぐら・ていゆう

昭和18年 東京、新宿区高田馬場に生まれる。
昭和37年 四代目田畑喜八に師事。

社団法人 日本染織作家協会理事
東京都工芸染色協同組合常任理事
経済産業大臣指定伝統工芸品 伝統工芸士
東京都認定伝統工芸士

小倉隆

おぐら・たかし

昭和51年 東京、新宿区高田馬場に生まれる。
平成17年 父小倉貞右に師事。

経済産業大臣指定伝統工芸品 伝統工芸士

   

お問合せ

アトリエ小倉染芸
〒169-0075 新宿区高田馬場3-25-8
Tel: 03-3361-2366
mail: takashiogura@ogurasengei.com